نعرف أن الترجمة الفورية في Google (www.google.com/translate)، ليست دقيقة، لأنه يتم ترجمة العبارات بشكل حرفي إلى عشرات اللغات التي توفرها الخدمة، لذا لا يتم الإستعانة بهذا البرنامج من قبل الشركات الكبرى أو أثناء ترجمة الكتب مثلا، وإلا وقعت الكارثة!

لكن: كيف تكون عبارة Get Well Soon ترجمتها "أبو أحمد البواب" إن أردنا أن نترجمها من الإنكليزية إلى العربية وإذا طبعنا كلمة SOON بالخط الكبير (Caps Lock)، فمن أين جاء أحمد الذي صار بوابا حسب Google translate؟!

وأكثر: إذا كتبتم عبارة soon بالخط العادي، تصبح الترجمة: "كذلك تصبح قريبا"!

فـ : على Google أن تُعيد النظر في قسم الترجمة الفورية وبأسرع وقت ممكن!